Sports experience

Translating Olympic or sports-related documents is not easy. Allow me to quote SLOC's final report:

"With 15 sports and 78 events, the Salt Lake 2002 Olympic Winter Games represented a major challenge to professional translators. In addition to the large number of different sports – each a different topic in itself – the texts to be translated ranged from legal to medical to radio frequency to security to pharmaceutical, and many more different subjects. It is commonly accepted that it takes a minimum of five years to make a professional translator. It takes another 5+ years to make a competent Olympic translator. This additional time is necessary to acquire the various vocabularies, lingoes, and especially the knowledge and concepts without which one cannot translate correctly."

I know from experience that it is of the utmost importance that your translated documents be flawless.

Now flawlessness will only be achieved if it is done by the most qualified and experienced olympic translator.

In total, the Olympic Games program includes 35 sports and nearly 400 events!

There is no need, and no time to reinvent the wheel when experienced help is readily available.

INTERPRETING

Barcelona - 1992 Olympic Games

Montpellier - 1993 Mediterranean Games

Gibraltar - 1994 FIBA’s European conference

Biarritz - 1995, 40th permanent conference of FIBA

Monaco - 1995, Conference of Association of Summer Olympic International Federations

Paris - 1998, FIFA World Cup

Marseilles - 1998, FIFA World Cup

Salt Lake City - 2001, IOC Press Commission

Salt Lake City - 2001, Chef de Mission Seminar

Las Vegas - 2002, Nike Super Show 2002

Los Angeles - 2003, 3rd FIFA Women’s football Symposium

Athens - 2004 Olympic Games

France - 2005 Tour de France

Hong Kong - 2006, FIBA Central Board meeting

Tokyo - 2006, FIBA World Congress

France - 2006 Tour de France

Sochi - 2007, IOC’s Evaluation Commission visit

San Francisco - 2007, Annual International Convention of International Health, Racquet and Sportsclub Association

France - 2007 Tour de France

Portland - Nike’s 2007 Hood to Coast runners’ summit

Chicago - 2007, AIBA Executive Committee meeting & Extraordinary Congress

Chicago - 2007, FIBA Centra Board Meeting

San Diego - 2008, Annual International Convention of International Health, Racquet and Sportsclub Association

TRANSLATION (in house)

Atlanta - 1996 Olympic Games - Senior Translator and Terminologist

Sydney - 2000 Olympic Games - Senior Translator (position turned down eventually)

Salt Lake City - 2002 Olympic Games - Translation Manager

Beijing - 2008 Olympic Games - French Translation Manager

 

TRANSLATION (free lance)

Salzburg - 2002/2003, olympic bid (2010 Winter Games)

New York - 2004/2005, olympic bid (2012 Summer Games)

Torino - 2003/2006, major documents intended for the IOC (Chef de Mission manual, etc.)

Lausanne - 2005, part of the IOC’s Winter Games website

Alma Ata - 2005, documents for olympic bid (2010 Winter Games)

Geneva - 2006, FIBA’s General Statutes and other documents

Lausanne - 2006, 3 IOC Technical Manuals (on Planning, Coordination, and Management of Olympic                                                           Games, on Medical Services, on Olympic Village)

Sochi - 2006/2007, olympic bid (2014 Winter Games)

Geneva - 2007, FIBA’s Internal Regulations

Evian - 2007, Evian Masters 2007 Book

Lausanne - 2007, IOC Games Management Handbook, IOC Medical Commission Position Stand on the Female Athlete                            Triad

Guatemala City - 2007, Sochi’s bid during 119th IOC session

Moscow - 2007, Moscow’s bid for the 2010 Youth Olympic Games

Beijing - 2007, consultant/trainer with the Beijing Olympic Committe for the Olympic Games

Lausanne - 2007, IOC Technical Manual on NOC Services